Переводчик

Развитие международных связей делает переводчика необходимым сотрудником во многих компаниях. Молодые специалисты, только вышедшие на рынок труда, задаются вопросами: какие языки наиболее востребованы? Какой вид перевода - устный или письменный - пользуется наибольшим спросом? Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru провел анализ вакансий работодателей.
Развитие международных связей делает переводчика необходимым сотрудником во многих компаниях. Молодые специалисты, только вышедшие на рынок труда, задаются вопросами: какие языки наиболее востребованы? Какой вид перевода - устный или письменный - пользуется наибольшим спросом? Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru провел анализ вакансий работодателей.

Какой язык учить переводчику?

Самым востребованным языком остается английский: 67% вакансий для переводчиков предполагают работу именно с этим языком. Характерно, что даже когда ищут переводчика с другого языка, одним из пожеланий работодателя является знание английского. Остальные языки существенно отстают от английского по востребованности: перевод с/на немецкий требуется в 14% вакансий, на французский язык приходится 5% вакансий, на китайский – 4%, на испанский – 2%. 

Также требуются переводчики других языков: чешского, финского, корейского, литовского, эстонского, иврита и т.д. Не останутся без работы и переводчики таких экзотических языков, как: бенгальский, непальский, курдский, пенджаби, сомалийский, индонезийский и др.

Зачастую работодатели указывают тематику переводов: здесь на первом месте, по-прежнему, юридическая и техническая тема.

Что касается видов перевода, 37% вакансий предполагают устный перевод, 14% из них – синхронный. Естественно, синхронный перевод оплачивается выше, но и требования к опыту кандидата здесь не в пример жестче. Несмотря на то, что работа синхронного переводчика требует высочайшего профессионализма и железных нервов, конкурс здесь достаточно большой: 15 резюме на одну вакансию. Однако в целом по профессии (включая устный последовательный и письменный перевод) конкурс еще выше – 20 резюме на одну вакансию. Естественно, это не касается экзотических языков и узкой тематики: в этих сегментах очень сложно подобрать подходящего кандидата.

Должностные обязанности

- перевод текстов, документов, выступлений с обеспечением точного соответствия переводов смысловому, лексическому, стилистическому содержанию;
- редактирование и составление сокращенных версий переводов без потери смыслового содержания;
- ведение деловой переписки на иностранном языке;
- сопровождение сотрудников на переговорах, встречах, совещаниях, проводимых на иностранном языке (синхронный и последовательный перевод);
- участие в конференциях, выставках, презентациях.

Зарплатные предложения и требования работодателей

Среднее зарплатное предложение для переводчика в Москве составляет 50 000 руб., в Санкт-Петербурге - 35 000 руб., в Волгограде - 20 000 руб., в Екатеринбурге - 28 000 руб., в Казани - 21 000 руб., в Нижнем Новгороде - 21 000 руб., в Новосибирске - 25 000 руб., в Ростове-на-Дону - 23 000 руб., в Омске - 22 000 руб., в Самаре 23 000 руб., в Уфе -20 000 руб., в Челябинске - 25 000 руб.

Выпускники и студенты профильных факультетов вузов, претендующие на должность переводчика впервые, в Москве могут рассчитывать на зарплату от 25 000 до 33 000 руб., в Санкт-Петербурге – от 20 000 до 23 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – от 14 000 до17 000 руб. Молодые специалисты должны быть готовы к тому, что на собеседовании с представителями работодателя им предложат письменные и устные задания для проверки степени владения иностранным языком.

Город Уровень дохода, руб. 
(без опыта работы на данной позиции)
Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 25 000 - 33 000
- Высшее / неполное высшее образование
- Уверенный пользователь ПК (MS Office)
- Грамотная устная и письменная речь
- Знание иностранного языка на разговорном уровне

Санкт-Петербург 20 000 - 23 000
Волгоград 10 000 - 13 000
Екатеринбург 15 000 - 20 000
Казань 12 000 - 14 000
Нижний Новгород 12 000 - 14 000
Новосибирск 14 000 - 17 000
Ростов-на-Дону 13 000 - 15 000
Омск 12 000 - 14 000
Самара 13 000 - 15 000
Уфа 11 000 - 14 000
Челябинск 14 000 - 17 000

Переводчики с опытом работы от 1 года в столице могут притязать на зарплату до 40 000руб., в Санкт-Петербурге – до 30 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – до 21 000 руб.

Город Уровень дохода, руб. 
(с опытом работы от 1 года)
Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 33 000 - 40 000
- Знание иностранного языка на свободном уровне
- Знание делового этикета

Санкт-Петербург 23 000 - 30 000
Волгоград 13 000 - 16 000
Екатеринбург 20 000 - 23 000
Казань 14 000 - 17 000
Нижний Новгород 14 000 - 17 000
Новосибирск 17 000 - 21 000
Ростов-на-Дону 15 000 - 19 000
Омск 14 000 - 18 000
Самара 15 000 - 19 000
Уфа 14 000 - 17 000
Челябинск 17 000 - 21 000

Более высокий оклад работодатели готовы предложить устным переводчикам, свободно владеющим двумя иностранными языками. Вакансии требуют от таких специалистов наличия высшего лингвистического образования и стажа работы от 2 лет. Соискателям необходимо быть готовыми сопровождать работодателя в командировках в другие города и страны. Верхняя граница зарплатных предложений соответствующих вакансий в Москве достигает 58 000 руб., в городе на Неве – 40 000 руб., в Новосибирске и Челябинске –30 000 руб.

Город Уровень дохода, руб. 
(с опытом работы от 2 лет)
Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 40 000 - 58 000
- Высшее лингвистическое образование
- Развитые навыки последовательного устного перевода
- Знание второго иностранного языка на свободном уровне
- Опыт работы устным переводчиком

Возможное пожелание: готовность к командировкам

Санкт-Петербург 30 000 - 40 000
Волгоград 16 000 - 23 000
Екатеринбург 23 000 - 33 000
Казань 17 000 - 24 000
Нижний Новгород 17 000 - 25 000
Новосибирск 21 000 - 30 000
Ростов-на-Дону 19 000 - 27 000
Омск 18 000 - 25 000
Самара 19 000 - 27 000
Уфа 17 000 - 24 000
Челябинск 21 000 - 30 000

На максимальный оклад вправе рассчитывать специалисты с развитыми навыками синхронного устного перевода, ранее неоднократно участвовавшие в переговорах с иностранными партнерами. Опыт работы соискателя в должности переводчика должен составлять не менее 3 лет. Доход таких специалистов в Москве достигает 100 000 руб., в северной столице – 80 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – 55 000 руб.

Город Уровень дохода, руб. 
(с опытом работы от 3 лет)
Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 58 000 - 100 000
- Развитые навыки синхронного устного перевода
- Опыт участия в устных переговорах в качестве переводчика
Санкт-Петербург 40 000 - 80 000
Волгоград 23 000 - 45 000
Екатеринбург 33 000 - 65 000
Казань 24 000 - 45 000
Нижний Новгород 25 000 - 45 000
Новосибирск 30 000 - 55 000
Ростов-на-Дону 27 000 - 50 000
Омск 25 000 - 50 000
Самара 27 000 - 50 000
Уфа 24 000 - 45 000
Челябинск 30 000 - 55 000

Портрет соискателя

Согласно исследованию рынка труда, среди соискателей должности переводчика большинство составляют молодые женщины с высшим образованием. Претендентов сильного пола в данном сегменте рынка труда – 22%. 74% переводчиков – молодежь в возрасте до 30 лет. 90% соискателей имеют высшее образование. 87% претендентов владеют английским языком, 21% - немецким, 16% - французским, 7% - испанским, 4% - китайским, по 1% - японским и арабским. 


Источник: http://www.superjob.ru